首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
He realised that this was the man who had been cruel to his sister eighteen years ago.
Dorian was very afraid, but said that it couldn't have been him.
He showed the sailor his face, the face of a young man of twenty.
Then Dorian went away.
"I nearly killed that boy," said the sailor.
"Boy?" said the woman.
"I first met him eighteen years ago, but his face hasn't changed in all that time."
A week later Dorian was in the country staying with some friends,
when he realised that the sailor was following him.
He became very afraid.
The next day he went out walking with some of his friends who were shooting.
His friend shot at an animal and there was the cry of a man.
He had killed the sailor who had been following Dorian.
他认识到这个男人就是十八年前残酷的对待他妹妹的男人。
道林很害怕,但是他说这不可能是他。
他对船员露出了他的脸,一张二十岁年轻男人的脸。
然后道林离开了。
“我差点杀了那个男孩,”船员说。
“男孩?”女士说。
“我第一次见到他是在十八年前,但是他的脸这么多年都没有变化。”
一周之后,道林同一些朋友呆在农村,
他意识到船员在跟踪他。
他很害怕。
第二天他跟着一些打猎的朋友一起出去。
他的朋友向一只动物射去,但是听到了一个男人的喊叫。
他杀了跟踪道林的船员。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写