首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
As we saw in the last lecture,
a major cause of climate change is the rapid rise in the level of carbon dioxide in the atmosphere over the last century.
If we could reduce the amount of CO2, perhaps the rate of climate change could also be slowed down.
One potential method involves enhancing the role of the soil that plants grow in, with regard to absorbing CO2.
Rattan Lal, a soil scientist from Ohio State University, in the USA,
claims that the world's agricultural soils could potentially absorb 13 per cent of the carbon dioxide in the atmosphere
the equivalent of the amount released in the last 30 years.
And research is going on into how this might be achieved.
Lal first came to the idea that soil might be valuable in this way not through an interest in climate change,
but rather out of concern for the land itself and the people dependent on it.
Carbon-rich soil is dark, crumbly and fertile, and retains some water.
But erosion can occur if soil is dry, which is a likely effect if it contains inadequate amounts of carbon.
Erosion is of course bad for people trying to grow crops or breed animals on that terrain.
In the 1970s and 80s, LaI was studying soils in Africa so devoid of organic matter
在上一堂课我们已经看到了,
导致气候变化的一个主要原因就是自上个世纪以来,大气中二氧化碳含量迅速增加。
如果我们能减少CO2的含量,也许气候变化的速度就也能有所减缓。
一个可能的措施是加强培育植物的土壤在吸收二氧化碳方面的作用。
来自美国俄亥俄州立大学的土壤学家Rattan Lal声称,
全世界的农业土壤可能一共能够吸收大气中百分之十三的二氧化碳,
这一数字相当于过去三十年里释放的二氧化碳总量。
研究还在继续进行,以探究怎样才能做到这一点。
Lal最初产生土壤也许在方面非常重要这个想法,并不是通过对气候变化的兴趣,
而是出于对土壤本身以及靠它生存的人们的关心。
碳质丰富的土壤颜色很深,易碎且肥沃,而且还能留住一些水分。
但是如果土壤中所含碳质不足,可能就会很干,而这也许会导致侵蚀。
对想要在那块地上种植庄稼或者放牧动物的人来说,土壤侵蚀当然是件坏事。
二十世纪七八十年代时,Lal正在非洲研究土壤,那里的土壤有机物质十分匮乏,
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写