首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Lesson 58 The canvas boat
I.More than two hundred years ago, seven English sailors were captured by pirates,
and carried off to Algiers, on the coast of Africa.
Here they spent five miserable years, during which they were treated not only as prisoners, but as slaves.
At length, they could bear their hard fate no longer.
They had no hope either of being set free by their masters, or of being rescued by their friends.
They therefore resolved to make their escape.
They were watched so closely, and kept so hard at work, that this was very difficult indeed.
But any fate would be better than bondage; and the difficulties they met with only made them more determined to succeed.
Their plan was, to make a boat in separate parts; and to carry these to the coast, and join them together there.
By good luck it happened that one of them had got the use of a cellar,
in which to store the goods that he sold for his master's benefit.
Here the captives met, as often as they could, to talk over their plans;
and here, in their stolen half hours, they made their preparations.
First, they made a keel, in two parts; then they made the ribs.
第五十八课 帆布船
(一)两百多年前,7名英国海员被海盗抓住,
他们在这里度过了5年悲惨的时光,并带到了非洲沿岸的阿尔及尔,
过着犯人和奴隶的生活。
最后,他们忍受不了这艰苦的命运。
他们对主人归还他们自由不抱希望,也对朋友将会营救他们也不抱希望了。
因此他们决心开始逃跑。
他们被看管的很紧,并且一直辛苦地工作,事实上逃跑是很困难的。
但是任何命运都会比奴役要好。他们遭遇的困难使他们下定决心要成功逃脱。
计划就是,用不同的部件造一条船,把这些部件带到海岸上,在那里组装起来。
其中一个人运气很好,有权使用地窖,
那里储存了一些为主人谋利的售卖物品。
俘虏们尽可能频繁的在这里见面讨论他们的计划,
在偷懒的半个小时里,他们着手准备。
首先,他们做了一个龙骨,分成了两部分,然后又做了肋材。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写