首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Unit 5
Music
Reading
The Band That Wasn't
Have you ever wanted to be part of a band as a famous singer or musician?
Have you ever dreamed of playing in front of thousands of people at a concert,
at which everyone is clapping and appreciating your music?
Do you sing karaoke and pretend you are a famous singer like Song Zuying or Liu Huan?
To be honest, a lot of people attach great importance to becoming rich and famous.
But just how do people form a band?
Many musicians meet and form a band because they like to write and play their own music.
They may start as a group of high-school students, for whom practicing their music in someone's house is the first step to fame.
Sometimes they may play to passers-by in the street or subway so that they can earn some extra money for themselves or to pay for their instruments.
Later they may give performances in pubs or clubs, for which they are paid in cash.
Of course they hope to make records in a studio and sell millions of copies to become millionaires!
However, there was one band that started in a different way.
第五单元
音乐
阅读
并非乐队的乐队
你曾经想过要成为一个乐队里有名的歌手或音乐家吗?
你是否曾梦想过在音乐会上面对成千上万的观众演唱,
观众欣赏你的歌唱为你鼓掌吗?
你唱卡拉OK时是否假装自己就是宋祖英或刘欢一样著名的歌星?
说实在的,很多人把名和利看得很重。
那么,人们又是怎样一起组成乐队的呢?
许多音乐家聚在一起组成乐队,是因为他们喜欢自己作曲,演奏自己的音乐。
他们开始可能是一组中学生,在某个人家里排练音乐是成名的第一步。
有时他们可能在街上或在地铁里为过路人演奏,这样他们可以为自己或自己要买的乐器多挣一些钱。
后来,他们可能在酒吧或者俱乐部里演出,这样他们可以得到现金。
当然,他们希望在录音棚里录音,然后卖掉上百万张碟,从而成为百万富翁。
然而,也有一个用不同方式组建起来的乐队。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写