首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Unit 3
Computers
Reading
Who Am I?
Over time I have been changed quite a lot.
I began as a calculating machine in France in 1642.
Although I was young I could simplify difficult sums.
I developed very slowly and it took nearly two hundred years before I was built as an analytical machine by Charles Babbage.
After I was programmed by an operator who used cards with holes,
I could “think” logically and produce an answer quicker than any person.
At that time it was considered a technological revolution and the start of my “artificial intelligence”.
In 1936 my real father, Alan Turing,
wrote a book about how I could be made to work as a “universal machine” to solve any difficult mathematical problem.
From then on, I grew rapidly both in size and in brainpower.
By the 1949s, I had grown as large as a room, and I wondered if I would grow any larger.
第三单元
计算机
阅读
我是谁?
经过一段时间我已经被改变了很多。
1642年我在法国诞生时是一台计算机器。
尽管当时我还年轻,但是我能简化一些复杂的数学题。
我发育缓慢,差不多到了两百年之后,查尔斯 巴比奇才把我制成了一台分析机。
在操作员用穿卡孔为我设计程序后,
我能够进行逻辑“思考”,并且能够比任何人更快地算出答案。
那时这被当作是一次技术革命,也是我“人工智能”的开始。
在1936年,我真正的父亲艾伦 图灵
写了一本书,讲述了怎样使我成为一台“通用机器”来解决任何数学难题。
从那时起,我在体积和脑容量方面迅速成长。
到二十世纪四十年代,我已经长得像一间屋子那么大,我不知道是否还会长得更大。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写