首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Obesity boosts the risk of premature death
Simply being overweight, but not obese, from an early age boosts the risk of premature death by a third
as much as smoking up to 10 cigarettes a day, researchers in Sweden reported on February 25.
People who are clinically obese by the age of 18 more than double that risk, putting themselves in the same danger zone as long-term heavy smokers of normal weight, they found.
And combining the two factors accumulates the risk: an obese heavy smoker,for example,
is nearly five times as likely to die prematurely than a non-smoker who is neither too thin nor too fat.
At least a billion people in the world are overweight, and nearly a third of them are obese, according to the World Health Organization (WHO).
Obesity rates have soared over the last three decades, especially among children.
Earlier studies have shown that being excessively fat shortens lifespan and leads to increased rates of chronic disease such as diabetes and arteriosclerosis.
But researchers have disagreed sharply up to now on whether being above ideal weight without crossing the line to obesity takes years off one’s life.
Nor have previous studies directly compared the impact on mortality of smoking and excess weight.
肥胖加大过早死亡的风险
瑞典的研究人员于2月25日称,从小超重但又不属于肥胖的人过早死亡的几率会提高1/3
―这跟一天吸多达10支烟一样高。
他们发现,18岁前在临床上肥胖的人其过早死亡的风险会提高一倍,和体重正常的长期吸烟不节制者一样。
将这两个因素结合起来会加大过早死亡的风险:
肥胖的烟鬼过早死亡几率是既不太胖又不太瘦且不吸烟的人的近5倍。
根据世界卫生组织(世卫组织)的资料,世界上至少有10亿人超重,其中近1/3的人属于肥胖类型。
近30年来肥胖率不断飘升,尤其是在儿童中。
早先的研究已经证明,过度肥胖会缩短寿命,并导致如糖尿病、动脉硬化等慢性病发病率的增加。
但研究人员直到最近还在超重但不肥胖是否会缩短人的寿命上存在严重分歧。
以往的研究也没有直接比较吸烟和超重对死亡率的影响。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写