首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The world's top3 killers
Heart ailments, infectious diseases and cancer remain the world’s top three killers, the UN health agency said on Monday.
Heart attacks and related problems are the top killer, especially among women,
claiming 29 percent of people who die each year, the World Health Organization said in a report on the global burden of disease.
In second place, infectious diseases lead to 16.2 percent of worldwide deaths.
Cancer, in third, claims 12.6 percent of global deaths, said the 146-page report,
which is based on death registration data from 112 countries and estimates where reporting is incomplete.
The figures are from 2004,the most recent records available on a wide scale, officials from WHO said.
But the rankings are unchanged since 1990 when WHO first did a global check.
Some 58.8 million people died worldwide in 2004, most of them over 60, the report said. Nearly one in five deaths was a child under 5.
The heart disease death rate was virtually unchanged from WHO’s previous study on death causes, based on 2002 figures.
世界三大疾病杀手
世界卫生组织周一表示,心脏疾病、传染性疾病和癌症仍然是导致人们死亡的三大病症。
世界卫生组织在一份全球重点死亡报告中说,心脏病发作及其相连问题是造成死亡最高的。
每年死亡人数中的29%是心脏病所致,在女性中尤其突出。
排第二的是传染病,占全球死亡人数的16.2%。第三是癌症,占全球死亡人数的12.6%。
这份146页的报告
是基于112个国家的死亡统计数据和部分估算数字。
世界卫生组织称,这些数字来源于2004年,是距今最近的可供使用的世界范围记录。

2004年全球共有5880万左右的人死亡,他们大多数年龄超过60岁。近1/5是5岁以下的儿童。
心脏病的死亡率和世卫在2002年统计的数据相比,几乎没有什么变化。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写