首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
June 6, 1944 was one of the most important days in the modern history of the USA and Europe.
It was on this day that the tide turned against Hitler’s plans to take over the whole of Europe.
The day is known today as D-Day.
The “D” represents the day which military commanders planned their operation.
They had no date for it.
There was also an “H-Hour” when the operation would start.
D-Day marks the biggest air, land and sea operation ever undertaken.
American, British and Allied forces landed on the beaches of Normandy in France to try and repel the Nazi troops and avoid an invasion of Britain.
The operation is also known as the Normandy Landings.
Over 4,000 soldiers died but the German forces were defeated.
D-Day was a major turning point in World War II.
It was also one of the most stunning and heroic victories of any war.
Britain’s King George VI broadcast a message to the British people the night before the operation.
He warned of a "supreme test" for Allied forces and called on the nation to pray for the liberation of Europe.
The prayers worked, as what was called “Fortress Europe” during the war had been breached.
在近现代史中,1944年6月6日对于美国和欧洲来讲至关重要。
希特勒称霸欧洲野心就此急转直下。
人们将这一天称之为“D-Day”。
“D”代表此次军事行动。
行动时间没有设定。
行动开始为“H-Hour”。
“D-Day”是史上规模最大的海陆空行动。
英美和盟军登陆法国海滩诺曼底,阻击纳粹进攻英国。
此次行动还被称之为“诺曼底登陆”。
超四千名士兵阵亡,但以德军失败告终。
“诺曼底登陆”为二战重要转折。
这是一次史无前例的史诗般胜利。
英国王乔治六世在行动前夜发表广播讲话。
他称这是对盟军的极大考验,呼吁举国上下祈祷欧洲解放。
愿望实现,有“欧洲堡垒”之称的欧洲大陆遭攻陷。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写