首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
National Doughnut Day is on the first Friday of June every year.
Of course, the holiday celebrates something most of us love the donut.
Most countries around the world have donuts.
They usually come in two forms.
Some are ring-shaped and covered with sugar, chocolate or other sugary things.
Others are shaped like slightly flat tennis balls and filled with jam, apple sauce or similarly sweet fillings.
In most cities around the world, it is very easy to find a donut shop where you can sit down with friends and eat your favourite kinds of donut.
It is almost a part of modern youth culture.
Dunkin Donuts is probably the most famous, but new chains like Krispy Kreme are making a big impact in the donut world.
National Doughnut Day started in 1938 as a charity event.
The aim was to raise money for the needy during America’s Great Depression.
A secondary reason was to honor American women who served doughnuts to U.S. soldiers fighting in France.
Conditions were difficult to cook sweets for the soldiers so the women came up with the idea of making doughnuts.
The soldiers loved them.
They even made doughnuts cooked in oil inside the metal helmets of soldiers.
六月的第一个周五为全国甜甜圈日。
庆祝人们的挚爱甜甜圈。
多数国家都会售卖甜甜圈。
甜甜圈通常有两种形式。
一些是环形结构,再覆盖上糖,巧克力以及其它糖类产品。
还有些像网球,但比网球稍大,填充果酱,苹果酱或其它甜料。
在全球多数城市,人们很容易找到甜甜圈商店,与朋友一起享受各种甜甜圈。
在当今时代,它几乎成为了年轻文化的一部分。
“唐恩都乐”甜甜圈连锁最为知名,但像Krispy Kreme等新兴连锁正构成巨大影响。
1938年,全国甜甜圈日作为慈善活动发起。
当时正值美国大萧条,活动目的是为贫困民众筹集善款。
次要原因纪念美国女性,她们曾为法国战场的美军制作甜甜圈。
由于条件艰苦,很难为士兵制作甜食,妇女们想出了制作甜甜圈。
士兵们热爱甜甜圈。
他们甚至用金属头盔油炸甜甜圈。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写