首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
June the 1st is Pen Pal Day.
I’m sure most of us have had a pen pal at one time in our lives.
Many of us still have one.
Today is the day to say thank you to your pen pals.
It is also the day to thank your key pals too.
Nowadays, most people communicate via e-mail, chat or text messaging.
We type using keys, rather than write with pens.
Using the latest technology, we can also have webcam pals.
Times have changed since the original idea of a pen pal.
Many language students have pen pals because it’s a great way to practice writing in another language.
There are many websites people can visit to find a pen pal.
If you would like a pen pal, perhaps this is the day to start looking and make a new friend.
Being pen pals can lead to lifelong friendships.
Some pen pals arrange to meet face to face and others even get married.
It is a natural part of who we are to want to communicate with other people and share our hobbies, interests and facts about our life.
Many of us are pen pals without even knowing it.
Perhaps we all strike up a friendship with someone online and then keep in contact.
It might be that the Internet will change the idea of a pen pal forever.
6月1日为笔友日。
我想多数人在某一时期都曾拥有笔友。
许多人至今还有。
在笔友日当天,让我们表达对笔友的感谢之情。
此外,也要感激网友们。
当今,多数人通过电邮,网聊或短信交流。
网友替代了笔友。
随着现代技术发展,我们甚至还有“视友”。
自笔友出现以来,我们的时代也发生了改变。
许多语言专业学生拥有笔友,通过笔友练习异国语言写作。
网上有许多寻找笔友的网站。
如果你想拥有一名笔友,不妨开始寻找新朋友。
笔友间可产生终身友谊。
许多笔友见了面,甚至喜结连理。
两人彼此交流,谈论兴趣爱好,谈论生活,这再正常不过了。
许多人不知不觉就成了笔友。
或许我们都曾拥有网友,并保持联系。
互联网或将彻底改变“笔友”的真正含义。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写