首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The Himalayas are the highest mountains on our globe, They are in Asia, and separate India from Thibet.
They extend in a continuous line for more than a thousand miles.
If you ever ascend one of these mountains from the plain below, you will have to cross an unhealthy border, twenty miles in width.
It is, in fact, a swamp caused by the waters overflowing the river banks.
The soil of this swampy border is covered with trees and shrubs, where the tiger, the elephant, and other animals find secure retreat.
Beyond this border, you will reach smiling valleys and noble forests.
As you advance onward and upward, you will get among bolder and more rugged scenes.
The sides of the mountains are very steep, sometimes well wooded to quite a height, but sometimes quite barren.
In crossing a river you must be content with three ropes for a bridge.
You will find the streets of the towns to be simply stairs cut out of the rock, and see the houses rising in tiers.
The pathways into Thibet, among these mountains, are mere tracks by the side of foaming torrents.
Often, as you advance, you will find every trace of the path swept away by the falling of rocks and earth from above.
喜马拉雅山是地球上最高的山,位于亚洲,在印度与中国西藏之间,
山脉连绵超过一千英里。
如果你试图从山脚的平原登上其中一座山峰,你就必须跨越一条危及生命健康的边界线,宽度达到了20英里。
实际上,那是一片由于河水溢出河床流到岸边形成的沼泽地。
沼泽地的土壤被树林与灌木丛所覆盖,那里是老虎、大象等动物寻找安全退路的所在。
跨越了这片边界地,你就能到达开阔的山谷和郁郁葱葱的森林。
当你继续向上攀登,你会置身于更粗糙、更崎岖的山野之间。
山崖十分陡峭,有时即便很高的地方也生长着树木,有时则相当贫瘠荒凉。
越过河流的时候,有一条三根绳子做成的桥你就该感到满足了。
走进市镇,你会发现街道是直接在岩石上开凿而成,房子一排排拔地而起。
进入西藏的小路蜿蜒在山间,小路一侧就是怒吼着的滚滚洪流,
你会发现路上没有任何足迹,因为都被从山上滚落的石头和沙泥一扫而空了。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写