首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Should man enjoy paid maternity leave
Radical reforms to maternity leave legislation, which would allow fathers to take more paid time off,will be proposed today by the Equalities and Human Rights Commission.
New parental rights introduced over the past decade are well intentioned but entrench the current unequal division of labour and caring between the sexes and work against gender equality,” the EHRC,s Working Better report says.
Research conducted by the commission suggests that families no longer have firm preconceptions about men as breadwinners and women as carers,
but notes that legislation is lagging behind this shift
Britain now stands out internationally for having a very long period of leave reserved for mothers,
most of it at a low rate of pay, and for having a relatively weak parental leave,” the report says.
“Together long, low-paid maternity leave and short, low-paid paternity leave convey the message that it is primarily women who are responsible for the care of young children,”
Research shows that the gender pay gap (which on average sees men being paid 17 pence in every pound more than women) more than trebles when women reach their 30s as a result of the career compromises which come with motherhood.
男士是否该享有带薪产假
今天平等与人权委员会将提出对产假立法的激进改革,将使父亲享受更多的带薪假期。
EHRC的《更好工作》报告里说:“过去10年来引人父母新权利的想法是很好的,但在立法上造成了不平等的劳动分工和性别关怀的失衡。”
该委员会进行的研究表明,现在的家庭不再有男性挣钱养家糊口和女性相夫教子的成见,
但需要提醒的是,立法总是滞后于社会的变化。
报告说广英国目前有很长一段时间的假期留给母亲,在国际上引起了人们的注意,
其中大部分假期工资比较低,并有一个相对短暂的育儿假
“长期的低薪产假和短期低薪陪产假传达出的倌息是主要由女性来负责照顾年幼的子女。”
研究表明,在30多岁由于准备怀孕而给工作让步的女性身上,男女工资差距超球3倍以上(平均下来每英镑男性比女性多收人17 便士 )
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写