首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Obama's healthcare reform
US President Barack Obama is taking his campaign for health-care reform on the road, with events in the southern states of Virginia and North Carolina.
Mr. Obama has pushed back his timetable for Congressional action, saying he expects to get the necessary legislation in September.
His fourth nationally-televised evening news conference on July 29 was dominated by the debate over reforming the country’s health care system.
The president is trying to overcome objections to his plan from lawmakers in both parties.
President Obama’s initiative to fix the way Americans pay for health care is losing popular support and lawmakers from both parties have expressed concern about its cost.
So Mr. Obama held a news conference, to make his case that overhauling the country’s health insurance system is an issue that should transcend politics.
“This is about every family, every business and every taxpayer who continues to shoulder the burden of a problem that Washington has failed to solve for decades.
This debate is not a game for these Americans, and they cannot afford to wait any longer for reform,” he said.
奥巴马的医疗改革
美国总统奥巴马踏上了为医保改革而游说的征程,他在美国南部的弗吉尼亚州和北卡罗来纳州举办活动。
奥巴马总统已经推迟了他对国会采取行动的日程,他表示预计将在9月份得到必要的立法法案。
美国总统奥巴马7月29日举行了第四次全国电视晚间记者会,改革美国的卫生保健系统成为重中之重。
奥巴马总统正试图说服反对他的计划的两党议员.
奥巴马总统拟定美国人支付医疗保健费用的计划正逐渐失去民众的支持,来自共和党和民主党的议员都对这项计划的成本表不关注。
为此,奥巴马举行了新闻发布会,向全国人民说明,改进美国的医疗保险制度是一个应该超越政治的问题。
奥巴马说这是每一个家庭、每一个企业和每一个纳税人都要继续承担责任的问题,华盛顿几十年来未能解决。
这次辩论对美国人来说绝非JUS,改革已经迫在眉睫。”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写