首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
What Keeps a Marriage?
What keeps a healthy marriage? Love? Money? Children? Or other things?
A couple’s age, previous relationships and even whether they smoke or not are factors that influence whether their marriage is going to last,
according to a study by researchers from the Australian National University.
The study, entitled "What’s Love Got to Do With It",tracked nearly 2,500 couples―
married or living together-from 2001 to 2007 to identify factors associated with those who remained together compared with those who divorced or separated.
It found that a husband who is nine or more years older than his wife is twice as likely to get divorced, as are husbands who get married before they turn 25.
Children also influence the longevity of a marriage or relationship, with one-fifth of couples who have kids before marriage―
either from a previous relationship or in the same relationship―having separated compared to just nine percent of couples without children bom before marriage.
Women who want children much more than their partners are also more likely to get a divorce.
A couple’s parents also have a role to play in their own relationship,
维系婚姻的秘诀是什么?
维系美好婚姻的关键是什么?爱情、金钱、孩子,还是其他因素?
澳大利亚国立大学研究人员的最新研究表明,
伴侣的年龄、情史,甚至是否吸烟都会影响婚姻能否长久。
这项名为“爱情的作用究竟有多大”的研究在2001年到2007年间,跟踪记录了近2500对
夫妻或同居伴侣的生活,试图找到影响夫妻分分合合的因素。

孩子也会对婚姻或伴侣关系的长久有影响。
婚前就有孩子(不管是他们自己的,还是前次婚姻留下来的)的夫妻,有1/5最终都分开了,而婚前没有孩子的夫妻中只有9%最终离异。
如果女方比男方更想要小孩,婚姻解体的可能性也很大。
双方父母也会影响夫妻婚姻关系。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写