首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This morning, Martin Baker is in our studio to tell us how he started his company, Coffee Express.
Martin, good morning.
Good morning.
First of all, Martin, what made you decide to start your own business?
Well, previously I worked as a consultant in the retail sector, helping clients to face difficult challenges, or helping with their ambitions to make a lot of money,
and I realised that what really interested me was not giving advice to other company owners, but actually having one myself.
So where did you get the initial funding for Coffee Express?
I thought I wouldn't be able to get a bank loan,
so I contacted a group called 'Business Angels' which invests in small businesses, and they provided the capital.
Later I found out that I did have a colleague with a substantial amount of money to invest who was very interested in becoming a business partner;
but by then it was too late.
I see. And what sort of company is Coffee Express?
今早,马丁・贝克在演播室为我们讲述了他是如何创立咖啡速递的。
马丁,早上好。
早上好。
首先,马丁,你为什么决定自己创业?
之前我在零售部门做顾问,帮助客户解决困难,或者赚大钱,
我意识到,真正让我感兴趣的不是给其他公司老板提建议,而是拥有一家自己的公司。
那么咖啡速递的初始资金从哪里得来的呢?
我想我可能没法从银行那儿贷款
所以我联系了一个叫“商业天使”的组织,他们投资小企业,我们的资金是他们投资的。
后来我发现我有一个同事有一大笔钱需要投资,他对成为商业伙伴很感兴趣;
但当时已经太晚了。
我明白了。咖啡速递是个什么样的公司?
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写