首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Ready for a moment of science?
Sure, Yael, but why are you talking to me like I 'm a baby?
Just making a point Don.
Why did you think I was talking as if you were a baby?
Hmmm.
Because of the high, cooing tone you used?
You 're not the only one who recognizes those features as" baby talk." Two studies, one in humans and one in rhesus monkeys.
suggest that the tones mothers use to address babies are more universal than previously thought.
A group of researchers recorded English speaking mothers saying the same sentences to babies and to adults.
The recordings were then played to indigenous villagers in remote Ecuador.
Even though the villagers did not understand English. they could correctly identify whether the speaker was addressing a child or an adult seventy three-percent of the time.
A different team of scientists studied the role of certain high pitched. melodic sounds called" girneys" and grunts in wild rhesus monkeys.
Even though these calls were rarely produced before the birth season. once the first infants were born,
the calls were used in abundance.
When infants wandered away from their mothers. other females kept a close eye on them and called with grunts and girneys as they watched them.
In response, the infants looked back at the callers.
The observations suggest that these particular calls are directed at, and attractive to infants rather than to other mothers.
In that way, the grunts and girneys are similar to human" baby talk." So" baby talk" may be closer to animal communication than to language?
暂无译文
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写