首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Something about Kimono
The kimono is a Japanese traditional garment worn by women, men and children.
The word “kimono”which literally means a “thing to wear” (ki "wear and mono “thing”),has come to denote these full-length robes.
Kimonos made with exceptional skill from fine materials have been regarded as great works of art.
Today, kimonos are most often worn by women, and on special occasions.
Traditionally, unmarried women wore a style of kimono called furisode, with almost floor-length sleeves, on special occasions.
A few older women and even fewer men still wear the kimono on a daily basis.
Men wear the kimono most often at weddings, tea ceremonies, and other very special or very formal occasions.
Professional sumo wrestlers are often seen in the kimono because they are required to wear traditional Japanese dress whenever appearing in public.
As the kimono has another name gofuku, the earliest kimonos were heavily influenced by traditional Han Chinese clothing, known today as faanfu,
和服漫谈
和服是日本男女老少所穿着的传统服装。
“和服”字面上的意思 是“穿的东西”(ki是“穿”,mono是“东西”),用来表述这种长袍。
材料精美、做功精细的和服被视为艺术品
如今,和服大多是女性在特殊场合里才会穿的服装。
传统上,未婚女性在特殊场合穿着称为振袖的和服,这种和服有着几乎及地的长袖。
一些老年妇女,甚至为数更少的男子仍然每天穿着和服。
男子大多在婚礼、茶道和其他非常特殊或非常正式的场合才穿和服。
我们经常看到职业相扑选手穿和服,那是因为他们被要求在公共场合出现时必须穿着日本传统服装。
从和服的别名吴服可知,早期和服深受传统汉族服装(即今天的汉服)的影响。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写