首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
World Tai Chi and Qigong Day is an annual event held on the last Saturday of April each year.
Its aim is to promote practices of Tai Chi and Qigong.
In particular, followers of Tai Chi and Qigong hope to educate the world about the health benefits of the two exercises.
The World Tai Chi Day website says it is also a day to help put people in touch with teachers and healing centres, to find out more about these two traditional Chinese disciplines.
The annual event, which started in 1999, joins people in over 65 countries.
That number grows every year as Tai Chi becomes better known.
Celebrations include Tai Chi exhibitions and free classes in most participating cities around the world.
The day is recognized by the World Health Organization.
Tai Chi is actually a Chinese martial art.
It is called an internal martial art because it is not used for self-defence, but is instead practiced for health reasons.
Doctors say it has benefits for those who have heart and blood pressure problems.
Many people who practice it say it relieves stress and makes you live longer.
Tai Chi is famous around the world for its followers doing their morning slow motion routines in parks.
每年4月的最后一个周六为“世界太极拳和气功日”。
该节日的设立目的是要弘扬太极拳和气功。
参与者希望将强身健体功效弘扬全世界。
太极日官网表示,人们可以通过与导师,康复中心沟通,了解更多关于中国太极拳和气功理念。
太极拳日发起于1999年,每年一次,遍及国家超过65个。
随着太极拳的不断推广,这一数字还在增加。
庆祝活动包括太极拳展、在太极拳人口广泛国家开展免费课堂。
该节日也得到了世卫组织认可。
太极拳实为中国武术。
因不是自卫武功,人们也将其称之为内功,它的实际功效为强身健体。
据医生所说,太极拳有助于心脏病和高血压病患者。
许多太极拳爱好者表示,太极拳可缓解压力,延年益寿。
太极拳因招式缓慢轻灵得名,爱好者通常会在公园进行晨练。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写