首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Well, we have another problem.Oh, good. More.I know what evidence they have against you.Okay. What?A wire.
That's good.II didn't tell Bishop's crew how to break the law.What?You did.
No, I didn't. I heard it, Cary.
You heard a tape of me telling Bishop's crew how to smuggle $1.3 million in heroin into the country?
And how to sell it without getting caught.Then it's a fake.
Well, we still have options...
Well, wait a minute,I didn't do this.
And I don't know what you heard, Kalinda,but I was asked questions by three crew members in Bishop's crew, and I made it very clear that I couldn't advise them on anything.
But you answered their questions?
Only their hypothetical questions.
Was the tape edited?Possibly.
Well then we need the testimony of the three crew members.
Only those three can contradict the wire.
Only those two.One of them was wearing the wire.
Thank you for meeting us here.
We just want you to know, Mrs. Gross...Ms. Lampard.
Right.Uh, we just want you to know that Cary was targeted by the ASA's office because he's so effective for his clients.
That still doesn't do me much good if he's in jail.
That's why Alicia and I are handling the deposition prep.
Carey, could you take Deena through our strategy?
我们还有一个问题。太好了,更多问题。我知道他们掌握了起诉你的什么证据。好的,什么?窃听录音。
很好。我没有告诉毕夏普的手下如何违法。怎么了?你说了。
我没有。我听了,凯里。
你听到录音带 内容是我告诉毕夏普的手下如何在国内私运130万的海洛因?
以及如何出售不被抓。那就是假的。
我们还有其它的选择。
慢着,我没有这样做。
我不知道你听说了什么 凯琳达,毕夏普的三个手下问我问题,我说的非常清楚,我不能给任何建议。
但你回答了他们的问题?
只是假设的问题。
那带子被剪辑过吗?有可能。
那我们需要三名帮派成员的证词。
只有这三人能反驳录音带。
只有两人。录音的就是其中一人。
感谢你与我们会面。
我们只想告诉你,格罗斯夫人。兰帕德女士。
对。我们只想告诉你,凯里成为助理检察官的目标只是因为他对客户提供的服务太有效了。
但他在监狱对我没什么帮助。
所以艾丽西娅和我负责取证的准备工作。
凯里 麻烦跟迪娜说下我们的策略?
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写