首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Why down here, yo?
NYPD's got cams all over the city.
You can't be too careful.
Where's the product?
Uncut Afghan snow.
It stamped?
Where'd you get it from?
Enough talk.
Show us the damn money.
It's in the trunk.
It's all here.
We'll take that.
Matter of fact, we'll take it all.
This is where you get off.
You don't want to do that.
Oh, no? Waste this bitch.
Down on the ground.
Hands behind your head.
Detective? You okay?
Escort these clowns to the E.R. Get the drugs and money to evidence. Gotta go.
Sir, don't you need to file a report, firing your service weapon?
It wasn't my weapon.
Hello. My name is Professor Whistler, and I'll be teaching this semester's course on the ethics of...high-frequency decision making.
干嘛来这儿?
纽约警察的摄像头遍布全城。
小心点总没错。
货在哪儿?
原装阿富汗货。
压过了?
你们从哪儿弄来的?
废话少说。
钱先给我们看看。
在后备箱。
都在这儿。
我们拿走。
事实是,我们都要拿走。
你可以滚了。
你不会想这么做的。
哦,是吗?废了这贱人。
趴在地上。
手放到脑后。
警探?你没事吧?
把这些小丑押去急诊室。毒品和钱收为物证。得走了。
长官,您不需要填报告吗,佩枪开火了?
不是我的枪。
大家好。我是惠斯勒教授,这学期由我来教高频计量决策的道德。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写