首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
A Festival for the Dead is held once a year in Japan.
This festival is a cheerful occasion, for on this day, the dead are said to return to their homes and they are welcomed by the living.
As they are expected to be hungry after their long journey, food is laid out for them.
Specially-made lanterns are hung outside each house to help the dead to find their way.
All night long, people dance and sing.
In the early morning, the food that had been laid out for the dead is thrown into a river or into the sea as it is considered unlucky for anyone living to eat it.
In towns that are near the sea, the tiny lanterns which had been hung in the streets the night before, are placed into the water when the festival is over.
Thousands of lanterns slowly drift out to sea guiding the dead on their return journey to the other world.
This is a moving spectacle, for crowds of people stand on the shore watching the lanterns drifting away until they can be seen no more.
日本每年过一次“亡灵节”。
这个节日是个欢乐的日子,因为在这一天,据说死去的人要回到他们的家里来,活着的人则对他们表示欢迎。
因为预料到他们在经过长途旅行之后会感到饥饿,所以为他们摆放好了食品。
特制的灯笼挂在各家的门外,为的是帮助亡灵看清道路。
整个夜晚人们载歌载舞。
一大早,人们便把为死者摆放的食品扔进河中或海里,因为人们认为活着的人吃了这些东西是不吉利的。
在靠海的城镇中,头天夜里挂在大街小巷的小灯笼在节后就放在了水里。
成千上万只灯笼慢慢漂向大海,指引着亡灵返回另一个世界。
这是一个感人的场面,人们成群地伫立在海岸上,注视着灯笼远去,直到再也看不见为止。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写