首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Passage94 Future champions
Experiments have proved that children can be instructed in swimming at a very early age.
At a special swimming pool in Los Angeles, children become expert at holding their breath under water even before they can walk.
Babies of two months old do not appear to be reluctant to enter the water.
It is not long before they are so accustomed to swimming that they can pick up weights from the floor of the pool.
A game that is very popular with these young swimmers is the underwater tricycle race.
Tricycles are lined up on the floor of the pool seven feet under water.
The children compete against each other to reach the other end of the pool.
Many pedal their tricycles, but most of them prefer to push or drag them.
Some children can cover the whole length of the pool without coming up for breath even once.
Whether they will ever become future Olympic champions, only time will tell.
Meanwhile, they should encourage those among us who cannot swim five yards before they are gasping for air.
未来的冠军
实验证明,儿童在很小的时候就可以开始学习游泳。
在洛杉矶的一个特设的游泳池里,孩子们甚至在还没有学会走路时就已经能熟练地在水下屏住呼吸了。
两个月的婴儿并未显得不愿意入水。
他们很快便适应了游泳,以致能捡起池底的物品。
这些幼小的游泳运动员非常喜爱的一种游戏是水下三轮车比赛。
三轮车并排放在7英尺深的游泳池底上。
孩子们比赛看谁先到达游泳池的另一端。
很多孩子用脚蹬车,但多数孩子更愿意推或是拉着三轮车。
有些孩子能够跑完游泳池的全长而不用露出水面换气。
他们将来是否能成为奥林匹克的冠军,这只能由时间来作出回答。
与此同时,他们对我们中的那些游不了5码就已喘不过气来的人应该是种鼓舞。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写