首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The wounds of the attacks on Paris are still raw in the West, where mourning is quickly being replaced by renewed fears and stepped-up security.
Current and former intelligence officials, like former CIA director James Woolsey, warn this is the new reality.
We're just getting started.
I think ISIS is going to be with us for some time, even if their headquarters, their caliphate is captured or destroyed.
Counterterror officials believe that in some ways,
Islamic State is using the attacks on Paris and on the Russian airliner in Egypt to show its resilience as slowly but surely its forces are being beaten back in Iraq.
We've also seen some other things, like a reduction of the number of personnel sitting at checkpoints.
So that gives an indicator that maybe things aren't as good as they could be in-in ISIL land.
Still, Washington remains cautious, increasing security at home although officials say, for now, there are no credible threats to the U.S.
The fear is Islamic State's both opportunistic and strategic nature, say former counterintelligence operative Mubin Shaikh by Skype.
ISIS has had a plan to train people to send them back into their countries and stay in place and attack.
It's not a shift in strategy. It's just them doing exactly what they said that they would be doing.
A U.S. counterterrorism official tells VOA Islamic State has evolved,
西方国家虽然仍陷于巴黎恐怖袭击的悲痛之中,但这样的哀思很快被新一轮的恐惧及进一步加强的安保措施冲淡。
美国前中情局现任及前任局长詹姆斯?伍尔西及情报官员都警告都称这是新常态。
我们才刚刚开始。
即使我们端掉或捣毁了极端恐怖组织ISIS的老窝哈里发,一时半会儿也甩不掉他们。
反恐官员相信在某种程度上,
极端恐怖组织ISIS正通过巴黎恐怖袭击事件及俄罗斯客机在埃及坠毁事件表明它不甘失败。但可以肯定的是这个恐怖组织的部队正在伊拉克连遭败绩。
我们也了解到其它一些如检查站人员数量减少的情况。
因此这表明该极端恐怖组织的境况可能没有原先想象的那样好。
尽管有官员称美国没有切实的恐怖威胁,但华盛顿方面依然谨慎,美国本土的安保措施正在增加。
前反情报人员穆宾・萨伊赫表示令人担心的是极端恐怖组织ISIS既有着阴险狡诈的策略又会不顾一切。
ISIS组织计划训练武装分子然后将送这些人各自回国随时准备发动恐怖袭击。
这不是战略上的改变,仍然是在他们的计划之中。
美国一位反恐官员告诉美国之音这个极端恐怖组织的战略已经发生根本性改变,
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写