首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
deep
flour
dough
miller
whether
cook
afar
dusty
cradles
grinding
glow
doth
valley
reapers
a-kneading
ALICE'S SUPPER.
Far down in the valley the wheat grows deep,
And the reapers are making the cradles sweep;
And this is the song that I hear them sing,
While cheery and loud their voices ring:
"'Tis the finest wheat that ever did grow!
And it is for Alice's supper--ho! ho!"
far down by the river the old mill stands,
And the miller is rubbing his dusty hands;
And these are the words of the miller's lay,
As he watches the millstones grinding away:
This the finest flour that money can buy,
And it is for Alice's supper--hi! hi!"
Downstairs in the kitchen the fire doth glow,
And cook is a-kneading the soft, white dough;
And this is the song she is singing to-day,
As merry and busy she's working away:
"'Tis the finest dough, whether near or afar,
And it is for Alice's supper--ha! ha!"
LESSON 66
第六十六课
神的
面粉
面团
磨房主
是否
做饭
之后
布满灰尘的
摇篮

发光
第三人称现在时
山谷
收获者
捏合
爱丽丝的晚餐
山谷深处,小麦成熟了。
农民们正在收割粮食。
当愉快而响亮的声音想起时,
我听到他们唱着这首歌曲:
这是我们种过的最优质的小麦!
我们用它作为爱丽丝的晚餐!嘿嘿!”
遥远的河边,有一座磨坊,
磨坊主正转动布满尘土的齿轮。
当他看到磨石转动的时候,
磨坊主说出了这样的话:
“这是用钱可以买到的最优质的面粉,
我们用它作为爱丽丝的晚餐!嘿嘿!”
楼下的厨房,生起了火,
厨师正把面粉揉成雪白柔软的面团。
当她快乐而忙碌地工作时,
今天她唱出了这样的歌:
“这是世界上最好吃的布丁,
我们用它作为爱丽丝的晚餐!嘿嘿!”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写