首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
rung
Davy
violet
recess
arrange
ferns
maple
dainty
lingered
prettiest
POOR DAVY
It was recess time at the village school.
The bell had rung,
and the children had run out into the bright sunshine, wild with laughter and fun.
All but poor Davy.
He came out last and very slowly, but he did not laugh.
He was in trouble,
and the bright, golden sunlight did not make him glad.
He walked across the yard,
and sat down on a stone behind the old maple.
A little bird on the highest branch sang just to make him laugh.
But Davy did not notice it.
He was thinking of the cruel words that had been said about his ragged clothes.
The tears stole out of his eyes, and ran down his cheeks.
Poor Davy had no father,
and his mother had to work hard to keep him at school.
That night, he went home by the path that led across the fields and through the woods.
He still felt sad.
Davy did not wish to trouble his mother;
so he lingered a while among the trees,
LESSON 65
第六十五课
铃响
大卫
紫色的
休息
安排
蕨类
枫树
美味的
徘徊
极美地
可怜的大卫
现在是乡村学校里的下课时间。
铃声响了,
孩子们欣喜地笑着,跑到灿烂的阳光下。
可怜的大卫不是这样。
他最后一个缓慢走出来,脸上没有一丝笑容。
他遇到了麻烦,
金灿灿的阳光也没能令他高兴起来。
他穿过操场,
坐在一棵老枫树后面的石头上。
一只小鸟在最高处的枝头上唱起了歌,想令他笑起来。
大卫却没有注意到它。
他正想着人们嘲笑他的破衣裳时所说的刻薄的话。
眼泪偷偷从眼睛里流出来,落到了他的脸颊上。
可怜的大卫没有爸爸,
他的妈妈不得不辛苦地工作,为他挣得学费。
那一晚,他走在贯穿田野和树林的回家的路上,
心里仍然很难过。
大卫不想令他的妈妈烦心,
他在树上逗留了一会儿,
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写