首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Unit 27 Curse of Heart Disease Is Found in Mummies
Researchers said they found evidence of hardening of the arteries in Egyptian mummies dating as far back as 3,500 years,
challenging longstanding assumptions that cardiovascular disease is mainly a malady of modern societies.
A team of heart-imaging experts and Egyptologists examined 22 mummies from the Egyptian National Museum of Antiquities in Cairo in a CT scanning machine,
looking for evidence of calcium buildup that could indicate vascular disease.
They were able to identify the hearts, arteries or both in 16 of the mummies, nine of whom had deposits of ca1cification.
An analysis determined the deposits were either definite or probab1e evidence of atherosclerosis,the condition that leads to heart attacks and strokes.
Not only do we have atherosclerosis now, it was preva1ent as long as 3,500 years ago," said Gregory Thomas,
a cardiologist and imaging specia1ist at University of Ca1ifomia, Irvine, who was principal investigator of the study.
It is part of the human condition.
The research was presented Tuesday at the American Heart Association scientific meeting here.
A report is a1so schedu1ed to appear in Wednesday's issue of the Journa1 of the American Medical Association.
第27篇 木乃伊曾患心脏病
研究人员表示,他们在3500年前的古埃及木乃伊身上发现了动脉硬化的证据,
驳斥了人们长期以来的一种观点,即心血管疾病基本上是现代社会才有的。
一个由心脏成像专家和埃及古树学者组成的团队用CT设备对来自开罗埃及古物国家博物馆的22具木乃伊进行了检查,
寻找指示肌体患有心血管疾病的钙沉积现象。
他们在16具木乃伊身上辨别出了心脏或动脉,也有的两者都得到了确认,其中9具存在心血管的钙化现象。
一份分析报告称,这些钙化是动脉硬化症的明确或可能证据,动脉硬化会导致心脏病和中风。
不止我们现代人有动脉硬化症,这种病早在3500年前就很常见了;
负责此次调查的加州大学心脏病及成像技术专家格里高里・托马斯说道,
它一直是人类健康状况的组成部分。
本周二在美国心脏协会召开的会议上通报了此次调查。
定于周三出版的美国医学协会期刊上将刊登相关研究报告。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写