首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Nearly 20 years after its launch, the Hubble Space Telescope is still learning new tricks.
When the Shuttle Atlantis undocks at the end of the servicing mission a new "Wide Field Planetary Camera III" will become functional, widening Hubble's range.
Another new tool, the "Cosmic Origin Spectrograph" will tell us more about the way Dark Matter affects distant galaxies.
But even with new hardware, Hubble's days are numbered for the shuttle will also be installing a device that will end Hubble's long journeys into space.
At the end of the mission, when all the work is done, before the final moment, when we go back in the airlock, I am absolutely sure I am going to take one last grab on the Hubble, one last look.
I do believe this is the last time people will visit Hubble Space Telescope.
And after all that so many people have invested, I think I'll vicariously for them, and for real for me,
I'll be kind of giving Hubble that last hug before we sent it on its way to what really will be an entire new journey of discovery for Hubble.
发射升空后快20年了,哈勃望远镜还在扩展功能。
当亚特兰蒂斯号完成维修任务与哈勃脱离后,一部新的“宽区域行星级照相机3型”就可以使用了,它可以拓宽哈勃的视野。
另一个新设备是“宇宙起源光谱仪”,它可以向我们展现更多关于黑暗物质是如何影响到遥远的星系的。
但即便有了新型装备,哈勃剩下的日子也不多了,航天飞机还给哈勃安装了另一个装置,这个装置会结束哈勃在太空中的长期旅程。
在任务的最后,当所有工作都完成了,在我返回太空舱之前,我绝对要最后触碰哈勃一次,最后看它一眼.
我确信这是最后一次有人探访哈勃太空望远镜了。
然后在那之后,我要代表那些众多为哈勃付出的人们,也为我自己,
在我们送它去展开它的全新探索旅程之前拥抱哈勃一下。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写