首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
And I'm Neil. Hello.
Well Neil I've got a question for you straight away. Were you a summer baby? Were you born in the summer?
Um…Yes, I was actually. Late summer.
OK. And did you go to university?
Yes…? Strange questions here, Rob.
Not really. My questions do make sense because we're talking about the impact when you were born has on how well you perform at school.
OK. Are you calling me stupid here, Rob?
Nothing like that. Well maybe… let's wait and see what the experts have to say. But before that, I've got another question for you.
OK. Well, based on birth records between 1973 and 1999, what is the most common birthday for a person in the United States? Is it:
a) 1st January b) 16th September c) 30th March
I'm gonna guess 30th March.
OK. Well, we'll hear the answer at the end of the programme.
Another question now. According to research, are summer born babies more likely or less likely to go to university?
Well, we are going to hear from an expert. Lorraine Dearden, who is Professor of Economics and Social Statistics at University College London (UCL).
She was interviewed by the BBC about summer-born babies. She talks about the research, how well do they do in tests How do they perform?
大家好,欢迎来到六分钟英语。我是鲍勃。
我是尼尔。大家好。
尼尔,我现在有一个问题要问你。你是夏生儿吗?你是夏天出生的吗?
啊,是的。夏末出生的。
你上大学了吗?
上了啊?鲍勃,你这个问题很奇怪。
这个问题并不奇怪,因为我们今天要讨论的是人何时出生对其学习成绩的影响。
好吧。那你是在说我傻吗,鲍勃?
没有那回事。啊,或许是的……让我们稍后看一下专家是怎么说的吧。但在那之前,我还有一个问题要问你。

好的,那就看看我是否足够聪明来回答你的问题!
好。根据1973--1999年的出生记录,美国人中最普遍的生日是哪一天?它是
a)1月1日 b)9月16日 c)3月30日
我猜3月30日。
好的。我们在节目结束时将会听到问题的答案。
现在请回答另一个问题。根据调查,夏生儿读大学的几率是大还是小?
我们接下来会听到一位来自伦敦大学学院的经济和社会统计学教授,洛林狄尔登,的说法。
BBC就夏生儿问题对其进行了采访,她会谈到就该问题进行的调查,以及夏生儿的考试成绩及其在校表现。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写