首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
China's securities watchdog said it has dismissed Li Zhiling, the head of its share issuance bureau, for violating rules intended to prevent conflicts of interest.
Separately, the China Securities Regulatory Commission (CSRC) said that following a year-long investigation by the party’s anti-corruption authorities, Li’s case was handed over to the police.
Li held a powerful position in charge of reviewing refinancing requests, and oversaw share issuances by companies listed on the Shenzhen and Shanghai stock exchanges.
According to an announcement on the CSRC’s weibo account, she was dismissed when officials found that her husband was trading stocks.
CSRC regulations prohibit family members of regulators from trading stocks to avoid conflicts of interest.
Sources close to the situation say many in the CSRC knew of the probe by the Central Commission for Discipline Inspection, but few expected the investigation to involve her husband's duties.
The CCDI had met with Li several times, though none of the conversations seemed to have any negative impact on her job.
Li was last seen in the office on Friday, June 19.
For Caixin online, this is Samuel Liu.
因利益冲突而违反相关法规,中国证监会做出了开除发行监管部处长李志玲的决定。
此外,中国证监会表示称在这之前,纪委对她进行了一年的调查,李志玲已被移送司法机关。
李身肩重责,她负责深沪上市公司的财务审核。
根据中国证监会在微博上所公布的内容,由于李志玲配偶违规买卖股票,决定开除李志玲。
中国证监会禁止管理人员家属为躲避利益冲突而买卖股票。
知情人士透露,证监会的许多人都听说了中纪委对此事的调查,然而却很少有人会想到这起事件会牵扯到她的配偶。
中纪委与李进行过多次碰面,这些谈话并没有对她的工作造成任何不利影响。
李志玲最后一次出现在工作岗位的时间是6月19日,周五。
这是赛缪尔・刘为您带来的财新新闻播报。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写