首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Back from the weekend, and happy to have you watching.
I'm Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.
First up, an international agreement.
We've told you how Russia's been increasing its role in Syria's civil war.
It appears to be sending weapons and troops to Syria, to help that country's government fight off rebels and the ISIS terrorist group.
That concerns the U.S.
Even though America is leading airstrikes against ISIS, it does not support Syria's current government.
In fact, it wants that leadership out.
Well, a deal to share intelligence about the ISIS terrorist group was announced this weekend between Iraq, Russia, Iran and Syria.
It leaves the U.S. out, and analysts say that's significant because it complicates U.S. influence in the Middle East, at a time when Russia's influence appears to be increasing.
It's sure to come up when President Obama and Russian President Vladimir Putin meet today in New York.
They're both there for a forum that involves officials from 193 countries, the United Nations General Assembly.
The U.N. is an international organization established in 1945 after World War II.
Its headquarters are in New York.
Its mission includes maintaining peace between countries and promoting better standards of living worldwide.
The U.N. General Assembly is held every year and involves all U.N. member countries.
They discuss and decide issues regarding security, membership and budget.
The United Nations General Assembly is celebrating its 70th anniversary with no shortage of issues on the agenda.
刚刚从周末回来,很高兴你收看本期节目。
我是卡尔・阿祖兹,这里是CNN学生新闻。
我们首先关注一项国际协议。
我们曾为你报道过俄罗斯一直在叙利亚内战中深度介入。
这个国家似乎正向叙利亚派遣武器及部队,以帮助该国政府对抗叛军及极端恐怖组织“ISIS”。
而这引发了美国的担忧。
尽管正领导对极端恐怖组织“ISIS”开展空袭,但美国不支持叙利亚当前的政府。
事实上美国希望那个政府被踢出局。
嗯, 本周末伊拉克、俄罗斯、伊朗和叙利亚宣布共享有关极端恐怖组织“ISIS”情报的一项协议。
但美国并不在其中,分析人士指出这点至关重要,因为它使美国在中东的影响力变得复杂,而此时此刻俄罗斯的影响力似乎正越来越大。
当奥巴马总统和俄罗斯总统弗拉基米尔・普京今天在纽约会面时肯定会谈到这个问题。
这两位领导人都正在那里出席涉及193个国家领导人的一个论坛,这就是联合国大会。
联合国是一个创建于1945年二战后的国际性组织。
其总部设在纽约。
联合国的宗旨包括维护国与国之间的和平及提高全球范围内的生活水平。
联合国大会每年都会举行,而且所有成员国都会出席。
他们会就有关安全,成员间及预算等问题进行讨论并做出决定。
此次联合国大会正逢自己的70周年纪念,因此并不缺乏讨论的问题。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写