首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The V.P. slot is on the table because Russo tanked.
Underwood wanted him to win.
Unless he didn't.
Maybe he wanted Russo to self-destruct.
To force Matthews to run.
Exactly. And then next week, when Matthews wins...
The President taps Underwood.
Mr. President.
Mr. Tusk.
Thanks for coming on such short notice.
Have a seat, Frank.
I have a confession to make.
Raymond and I have known each other for years.
We don't publicize it, but he's been a trusted advisor to me.
And I sent you to St. Louis so he could spend time with you,
give me his two cents.
On what, sir, if I may ask?
Offering you the vice presidency.
I told the President that, uh, in my humble opinion,
both he and the country would be well served
by a man as experienced, intelligent, and loyal as you.
So I'm officially asking, Frank.
Sir, I... I don't know what to say.
拉索要竞选州长,副总统也有了人选
安德伍德想让他赢
除非他赢不了
或许他就想让拉索自我毁灭
好逼迫马修去竞选
正是,如果马修下周赢了竞选的话…
总统就会考虑安德伍德
总统先生
塔斯克先生
不好意思,叫得你有点急
请坐,弗兰克
我要坦白一件事
雷蒙德和我是老相识了
我们从来没公开过这个关系,但他的建议一直对我很重要
我把你派去圣路易斯,好让你们相处一下
然后提出他的建议
先生,我能问下是关于什么的吗
让你做副总统
我跟总统讲了自己的建议
如果有你这么一位经验丰富的,机智且忠诚的人来工作
对于他和整个国家来说都是好事
所以现在我正式向你提出,弗兰克
先生,我…我不知道该说什么
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写