首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Can I see that?
That's completely false. I...
I never said that. She claims you did.
It's her word against mine, right?
Well, juries are very sympathetic with expecting mothers.
This is extortion.
We don't want this going to trial, Claire.
You and your husband are public figures.
This will result in some very bad press.
I suggest we go back to them with a settlement offer.
We need the arrest record. There isn't any.
They let him go. Then we need to know who got him off.
If Underwood was involved,
we are talking abuse of powers and corruption.
I checked.
There's no files, no mug shot, nothing.
Then we need to find the cop who pulled him over,
or somebody who saw him come into the station.
But D.C. cops... they look after each other.
We need to be careful.
Do you have any sources on the force?
Not that I would trust with something like this.
You know, Lucas started out on the crime beat.
I can see if he knows anyone.
Would he help us? I don't know.
Maybe. Help out a competitor?
We... stayed in touch.
This town is way too incestuous.
I know it's a lot to ask.
I'm still trying to wrap my head around the affair, Zoe.
If you could just give me a contact and maybe vouch for me...
我能看看吗
完全是谎言,我...
我从来没说过,她说你说了
这是她攻击我的话,对吗
陪审团对待产妈妈可是非常同情的
这是敲诈
我们不想闹上法庭,克莱尔
你和你丈夫都是公众人物
报纸会把故事写得非常严重
我建议我们去找对方,提出和解方案
我们要拿到拘留记录,但是没有
他们放他走了,那我们就得找出是谁放他走的
如果安德伍德参与了这件事
我们现在讨论的就是滥用权力及腐败行为
我去确认
没有文件,没有嫌疑档案,什么都没有
那我们得找出当时抓他的那个警察
或者看见他进警察局的证人
但华盛顿的警察... 他们相互包庇
我们要特别小心
你在警局方面有没有线人
没有可以放心把这种事交给他的人
你知道吗,卢卡斯最开始是跟犯罪新闻的
我去问问他认不认识什么人
他会帮我们么,我不知道
或许会,但我们是竞争对手
我们...还保持着联系
这个城市到处都在乱伦
我知道这个要求有点过分
我还一直在努力摆脱你那段感情的阴影呢,佐伊
你只要给我一个联系人,或者帮我确认就好...
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写