首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The pressure of recent stock market fluctuations apparently contributed to depression that overwhelmed a fund manager in Beijing who fell to his death in a suspected suicide.
News on the death of Liu Qiang, a 36-year-old fund manager at Ruilin Jiachi, emerged on July 24, via social media accounts.
Three days later, a lawyer representing Liu's relatives stated Liu's death occurred on July 21 and was unrelated to the performance of the fund he managed or recent stock market fluctuations.
Liu's early beginnings as a trader traced the growth of the Chinese capital markets.
He was one of the first professional stock traders to participate in the country's then-budding futures market during the 1990s.
Several people close to Liu say he had been fighting severe depression for years, and only returned to work in April after receiving treatment in the southwestern province of Yunnan.
Liu's friends said he had grown frustrated by government measures used to support the mainland stock markets.
A blog entry written by Liu on July 7 highlighted a sense of crisis in which he stated that the stock market disaster overturned his faith in trading on the analysis of fundamentals such as company balance sheets.
Police did not issue a statement on Liu's death.
For Caixin Online, this is Diana Bates.
显然,造成刘强身患抑郁症,并最终夺走其生命的显然是近期的股票波动,刘强跳楼而死,并怀疑为自杀事件。
瑞林嘉驰基金公司经理,36岁的刘强去世,关于他去世的新闻于7月24日通过社交媒体公布于众。
三天之后,刘强家属的委托律师声明称,刘强于7月21日去世,他的死与他所经营的基金,或是近期的股票波动无关。
起初,刘是一名交易师,并探寻到了中国资本主义市场的增长趋势。
他也曾经是20世纪90年代全国首位进入到期货市场(未来蓬勃发展)中的专业股票操盘手。
许多了解刘强的人说他这几年一直与抑郁症做斗争,4月份才重新投入到工作之中,之前一直在云南省西南部接受治疗。
刘强的朋友说政府所采取的支持大陆股票市场的措施让他大为失望。
7月7日,在刘强的博客中他强调了这次危机,他称股票灾难推翻了他对股票交易基本面分析的信任,例如公司资产负债表。
警方没有对刘之死发表任何声明。
这是戴安娜・贝茨为您带来的财新新闻报道。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写