首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
01. Marriage reveals your personality.
02. Love should not blind a couple to the realities of their legal status as husband and wife.
03. Compatibility is a condition of a successful marriage.
04. Marriage seems easier to under stand for what it cuts out of our lives than for what it makes possible within our lives.
05. Good people can create a bad relationship in marriage.
06. In order to survive years of sameness and keep love alive in the family, the couple ought to attach great importance to choosing well.
07. The truly lucky people are the ones who manage to become long-time friends before they realize they are attracted to each other.
08. If the family life does not live up to the premarital expectation and not to be improved, some couples would choose divorce rather than staying together to suffer.
09. When the passion no longer exists, there are more and more complaints and distrust in daily life.
婚姻能够暴露本性。
对于合法的夫妻双方来说,爱情不该是盲目而不现实的。
和睦相处是婚姻成功的先决条件。
看上去,婚姻让我们失去的,远比带来的多得多。
有时,两个好人并不一定就能成为好夫妻。
要顺利渡过一个个乏味的日子,让家里一直爱意浓浓,夫妻双方在选择结婚对象之初,就需要特别慎重。
在陷入热恋之前就自信能够长久保持亲密关系的人,才是婚姻中最幸运的人。
一旦婚后的现实与婚前的期望产生矛盾且不可调和,很多夫妇宁愿选择离婚而不是继续凑合下去。
当激情退去,生活中的抱怨和猜忌也就越来越多了。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写