首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
LESSON 37 NURSERY RHYMES
There was an old woman,who lived in a shoe;
She had so many children,
She didn't know what to do;
She gave them some broth,without any bread;
She whipped them all soundly,
And sent them to bed.
Once I saw a little bird come hop, hop, hop;
So I cried, “Little bird, will you stop, stop,stop?”
And was going to the window to say, “How do you do?”
But he shook his little tail, and away he flew!
Dance, little baby, dance up high;
Never mind, baby, mother is nigh;
Crow and l, caper and crow―
There, little baby, there you go!
Up to the ceiling, down to the ground,
Backwards and forwards, round and round!
Dance, little baby, and mother will sing,
Merrily, merrily, ding, dong, ding!
第三十七课 童谣
有一位住在鞋里的老太太,
她有很多孩子,
她不知道怎么办。
她喂他们没有面包的高汤,
严厉的鞭打他们,
送他们上床睡觉。
一旦我看见小鸟单足行走,
我就会喊“小鸟,停下来,停下来,停下来好吗?”
然后跑到窗户边对它说你好,
但是它摇晃着尾巴,飞跑了。
跳舞吧,孩子,跳起来吧!
不要介意,孩子,妈妈就在附近。
乌鸦和我都蹦蹦跳跳。
那儿,孩子,到那边去。
上到天花板下到地板,
前前后后,旋转啊旋转!
跳舞吧,孩子,妈妈为你伴唱,
愉快的叮咚叮咚!
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写