首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
February 28 is National Tooth Fairy Day.
This day celebrates one of childhood’s make-believe visitors.
Others include Santa Claus and the Easter Bunny.
The Tooth Fairy comes in the middle of the night after a child loses a milk tooth.
Parents tell the child to put the tooth under his or her pillow and in the morning they will find some money from the Tooth Fairy.
Of course, in reality, parents sneak into the room and replace the tooth with the cash.
This part of growing up makes children worry a little less about losing a tooth.
They are more excited about the Tooth Fairy’s visit and how much money she’ll leave.
National Tooth Fairy Day is also a good day to make sure children understand the importance of brushing their teeth regularly.
No one knows the real origins of the Tooth Fairy.
It started in Europe hundreds of years ago and spread around the world.
There are different traditions in other countries for when a child’s tooth falls out.
In Japan, children throw a lower baby tooth up onto the roof so the next tooth grows healthily upwards;
an upper tooth goes under the house so the new adult tooth grows downwards.
Korea and Vietnam have similar customs.
In parts of India, children wrap their milk teeth in cotton and offer it to the sun.
2月28日是全国牙仙日。
这一天庆祝的是传说中牙仙的到来。
这些传说人物还包括圣诞老人以及复活节兔子。
乳牙脱落后,牙仙会在夜半来到。
父母会告诉孩子将牙齿放在枕头底下,早上,他们会收到牙仙给他们的钱。
当然,事实情况是,父母会偷偷摸摸进入房间,用钱来换取牙齿。
这会让成长中的孩子减轻对掉牙所造成的担心。
他们对牙仙的到来以及给几张钞票兴奋不已。
全国牙仙日也能够让孩子了解按时刷牙的重要性。
牙仙的真正起源人们不得而知。
它开始于数百年的欧洲,并传播到全世界。
在其他国家,孩子掉牙时也有许多不同的风俗和传统。
在日本,孩子会把下齿的乳牙放到房顶上,这样的话下颗牙将会长得结结实实;
上齿牙会扔到地上,这让孩子的上齿牙会往下健康地成长。
韩国和越南也有着相似的习俗。
在印度的部分地区,孩子们会用棉花将乳牙包裹起来,并奉献给太阳。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写