首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
In today's podcast, Alibaba offers free shipping on fridges as China's leading online shopping websites one-up each other with promotions targeting rural areas
Throughout this week, e-commerce giant Alibaba Group is offering to deliver all home appliances bought through its popular shopping portals at no extra charge to customers in about 500,000 villages nationwide.
Its main rival, JD.com, began a six-month promotional tour in June, with marketing events in more than 100 towns.
Last year, the companies hung banners in rural towns advertising their products and urging residents to start businesses online rather than migrate to cities for work.
E-commerce companies are targeting rural areas as a potential profit center because the communities are underserved by brick-and-mortar retail.
But the push means logistics firms have had to scramble to improve their networks, while delivery workers from rural China who work for JD.com in cities are being transferred back to their hometowns.
For Caixin English, this is James Bradbury.
在今天的播报中,阿里巴巴免费提供冰箱配送服务,中国一些主要购物网站都竞相在农村地区进行促销打折活动。
这周,电商巨头阿里巴巴集团向在门户网站中购买家电的顾客提供免费配送服务,地区遍及了全国50万个农村地区。
其主要对手京东已经于6月开始了为期6个月的促销活动,在100多个乡镇展开了推广活动。
去年,这些公司都在乡镇打上横幅来宣传自己的产品,并呼吁民众在网上创业,而不是来大城市找工作。
电商将农村作为潜力巨大的获利中心,这是因为这些地区的实体零售商服务水平不高。
但是这就意味着物流公司不得不努力提升自己的覆盖网,在城市中为京东打工的农村配送员也将被转移到自己的家乡工作。
这是詹姆斯・布拉德伯里为您带来的财新新闻报道。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写