首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Normally, this is where I would start to drone on
about the Sentinel's history, its philosophy,
its yadda, yadda, yadda.
But I'm going to save that for my big speech tomorrow,
and that way I'm not gonna bore y'all to tears twice.
Tonight we're going to turn it over
to a man who needs no introduction,
because we all know what a son of a bitch he is.
Seriously, though,
Frank Underwood exemplifies
all the virtues we try to instill in our graduates.
We're so proud to call you an alumnus, Frank,
and to have your name as a permanent fixture on our campus.
Congressman Frank Underwood!
Thank you, president Higgins.
I first want to thank Sancorp Industries
for providing the funds to make the library possible.
When I matriculated here as a young cadet,
Jimmy Carter had just been elected president.
After I graduated,
I wished that I could have had another four years,
just like Jimmy.
Well, neither of us got our wish.
But I left this campus with fond memories.
The first time I ever...
Oh, I wish I was in the land of cotton
Old times there are not forgotten
Look away, look away, look away
I got your damn email.
I wish I was in Dixie
Hooray, hooray
通常来说,现在我该开始絮叨
桑蒂诺学院的历史,理念
之类的
但我决定明天正式演讲时再讲这些
这样你们就不用受两次折磨
今晚我们要把时间留给
一位大家很熟悉的人
我们都清楚他是怎样一个混蛋
言归正传
弗兰克・安德伍德诠释了
我们努力灌输给学生的所有美德
我们很自豪拥有你样的校友,弗兰克
更自豪将你的名字永远留在校园里
有请国会议员弗兰克・安德伍德
谢谢你,希金斯校长
我首先要感谢桑科工业
为新建图书馆提供资金
我刚成为这里的学员时
吉米・卡特刚当选总统
毕业以后
我真希望自己还能待四年
吉米也是
可惜我们都未能如愿
但我带着愉快的记忆离开了校园
我第一次...
噢,多希望我在棉花之地
旧时光难以忘怀
看吧,看吧,看吧
我收到你的邮件了
多希望我在迪克西
万岁,万岁
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写