首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Since HeForShe launched in New York last September, I think it would be fair to say that my colleagues and I have been stunned by the response.
The HeForShe conference was watched over 11 million times, sparking 1.2 billion social media conversations, culminating in the #HeForShe hashtag becoming so popular that Twitter painted it on the walls of its headquarters.
And men from almost every country in the world signed up to our commitment.
Everyone, from Desmond Tutu to Prince Harry to Hillary Clinton to Yoko Ono have issued their support or contacted us since September 20th.
I couldn't have dreamed it, but it's happened. Thank you so much.
Thank you so much for watching and thank you so much for your support.
It's about engaging governments, businesses, and universities and having them make concrete commitments to gender equality.
But I want to hear from the human beings that are behind these organizations.
I spoke about some of my story in September; what are your stories?
自从九月份在纽约发起“HeForShe”运动以来,我觉得,说句实话,我和我同事被大家的回应震惊了。
“HeForShe”会议视频浏览量超过了1100万次,在社交网络上激起了12亿次讨论。#HeForShe 成为推特上的特别热门话题,以至于推特将其漆在总部的墙上。
几乎世界上所有国家的男性同胞都在我们的承诺下签名。
每一个人,从德斯蒙德・图图到哈利王子,从希拉里・克林顿到小野洋子,都在9月20日后对我们表示支持,或者和我们取得了联系。

每一件事,举办马拉松比赛,设计周边产品,一个15岁的男孩给国家级报纸写信谴责对女性的歧视,女孩们收集了成百上千的签名――上述一切均发生在近四个月内。
在过去,这些事我想都不敢想。但是它们竟然实现了。非常感谢大家。
非常感谢大家能收看之前的演讲,非常感谢大家支持我们的工作。
So what is IMPACT 10x10x10?
那么,什么是“IMPACT 10x10x10”呢?
这个活动是要政府,商业机构以及大学都参与进来,要它们对性别平等做出实质性贡献。
但是我想听到这些组织背后那些个人们的声音。
在九月份的时候,我讲诉了自己的一些故事;你们有哪些故事呢?
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写