首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
For:Office romances are amazing.
Office romances are amazing. Usually the last thing you want to do on Monday morning is to go to work.
But once you've got a love affair going, it's a different story.You're early every morning,cheerful and happy because you're in love, and want to impress your partner.
Another advantage of romances in the office is time efficiency.
Since you no longer need to search for a significant other in the evening, why bother to look around for potential dates when you have got a handsome man and a beautiful woman working together?
You save both time and money.The best way to apprehend a person is by cooperating with him/her.
Since you spend so many hours together at work ,you already have an idea of what he/she is like.This can save you from lots of headaches down the road.
Against:How can I live without privacy?
The fact that couples are in constant contact with each other may cause friction within the relationship.
Everyone needs "private time" to pursue hobbies or hang out with friends , and the lack of it may cause relationships to selfdestruct.
Office romances may interfere with individuals' abilities to perform their professional duties.Can you imagine telling your partner that they are fired?
正方:办公室恋情是神奇的。
办公室恋情是神奇的。通常,周一早上醒来后最不想做的事情就是去上班。
但是如果你正在开展一段办公室恋情,情况就完全不同了。你天天都会早到,神采奕奕,只因为你恋爱了,想给对方留下一个好印象。
办公室恋情另一个好处就是节约时间。
因为你不再需要晚上出去寻找另一半。当办公室里都是帅哥美女的时候,又何必到处去寻找约会对象呢?
时间和金钱你都省了。了解一个人最好的办法就是同他(她)合作。
在一起工作久了,你自然会了解他(她)的为人。这会为你以后省掉很多麻烦。
反方:没有隐私我该怎么生活?
事实证明情侣间形影不离的情形会导致感情出现摩擦。
我们每个人都需要"私人时间"来从事业余爱好或者跟朋友相聚,而这方面的缺失会使两人的感情走向毁灭。
办公室恋情还会妨碍个人对于工作职责的执行能力。想象一下,该如何告诉你们的伴侣他们被解雇了呢?
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写