首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Award-winning Ugandan education activist Beatrice Ayuru says thousands of girls have reached her dream of a good education for Ugandan children.
But she says the struggle to guarantee schooling for all is far from over.
Ms. Ayuru spoke to VOA before appearing at a TEDx event in Geneva, Switzerland.
TED is a nonprofit group that works to share information and ideas by organizing short, public speeches.
For her TED talk, Ms. Ayuru discussed her long and successful struggle to establish a school in a rural area of northern Uganda.
In 2000, she opened Lira Integrated School in a poor area of the city of Lira.
At the time, the rebel Lord's Resistance Army was terrorizing the area's population with murder, torture and child kidnappings.
The story of Ms. Ayuru's activism begins in own childhood. She was one of 16 children in a polygamous family.
Her father valued education and supported her desire for it.
获奖的乌干达教育活动人士比阿特丽斯・阿玉如说,数千名女孩已经实现自己的梦想,也就是让乌干达儿童获得良好的教育。
但她说让每个孩子都上学的工作还远未结束。
阿玉如在参加瑞士日内瓦TEDx活动之前接受了美国之音的采访,
TED是一个非盈利组织,致力于通过组织短小的公众演讲来分享信息和理念。
在她的TED讲话中,阿玉如谈到自己为在乌干达北部农村地区建立学校所做的长期、成功奋斗故事。
2000年,她在里拉市的贫困地区开办了里拉综合学校,
当时,叛军“上帝抵抗军”用谋杀、酷刑和儿童绑架手段对该地区人民实行恐怖主义。
阿玉如的活动精神始于童年,她是一个一夫多妻制家庭16个孩子中的一员,
她的父亲重视教育,支持她接受教育。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写