首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
As the first generation born under the one-child policy, the family environment of the 1980s generation is far away from that of their parents.
Many of them are spoiled by other family members, which makes them self-centered and risk-taking.
In general, the 1980s generation pay a lot of attention to individualism and private space.
Undoubtedly, in the eyes of some people, the 1980s generation is called "The Collapse Generation" or "Me Generation".
However, just because of their unique characteristics and pursuit to self-realization, many of them have succeeded in finding their own ways to fulfill dreams, especially in career life.
Different from their parents, the 1980s generation prefer to be self-employed rather than work for others from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
Taking advantage of economic and technical development, Li Xiang, Dai Zhi kang, Gao Ran...,
more and more the 1980s generation give up traditional career path and become their own boss, forming China's future middle class.
作为计划生育政策实施后出生的第一代人,80后成长的家庭环境与其父辈大不相同。
家人的宠爱使得80后一代总是以自我为中心,并极具冒险精神。
一般来讲,他们追求个性与自我的空间。
毫无疑问,在部分人眼中,80后一代是"垮掉的一代"或"自我的一代" 。
然而,正是由于其独特的个性以及对自我实现的追求,许多80后成功地找到了实现梦想的独特方式,尤其是实现其职业梦想的方式。
与父辈们不同,80后更喜欢自我创业,而不是整日朝九晚五地为别人打工。
乘着经济与科技发展的大浪潮,李想、戴志康、高燃……,
越来越多的80后放弃传统的职业发展路线,转身成为自己的老板,构成了中国未来中产阶级社会的中坚力量。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写