首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Hi, Steve.
Hi.
Quick question, I think people are curious to know what the city residence can benefit from this new campus.
Well, as you know, we're the largest tax payer in Cupertino, so we'd like to continue to stay here and pay taxes.
That's number one. Because if we can't, then we go have to somewhere like Mountain View.
And we take up people with us, we give up and over years sell the land here, and the largest tax base would go away.
That wouldn't be good for Cupertino.
No of course not.
And wouldn't be good for us either, so that's number one.
And number two, we employ some really talented great people and across the whole age spectrum.
A lot of people right out of collage, hire a lot of Stanford grads, etc, and you know people in their 50s and even 60s, like me I'm in my 50s.
So I think there's a lot of them wanna live around where they work.
We have a lot of people riding bikes to work now. We also run a bus service. We got 20 buses that run on bio-diesel fuel.
They are the cleanest bus that you can buy. We've got 20 of them doing routes all the way from San Francisco to Santa Cruz bringing people in.
乔总,您好
您好
貌似大家都比较关心民众能从新园区中受益吗?
我们是Cupertino的纳税大户,你懂得,我们很高兴能留下来继续缴税
这点最重要。如果新园区项目流产,我们不得不另栖他处,比如Mountain View.。
我们只有带着员工离开,把地卖掉。
我想Cupertino不会希望缴税大户离开。
当然不想了。
我们也不想,所以这是第一条。
此外,我们雇佣了很多优秀人才,各个年龄阶段的人都有。
我雇了很多大学毕业生,比如斯坦福大学,还有50、60岁的员工,像我就是。
在这里安家会是他们的首选。
现在就有很多员工选择骑自行车去上班,我们也有公共交通系统,20辆烧生物燃料的班车
是目前最环保的车。这20辆班车目前正在旧金山和圣克鲁兹之间来回运行。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写