首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Dear sisters and brothers, we realize the importance of light when we see darkness.
We realize the importance of our voice when we are silenced.
In the same way, when we were in Swat, the north of Pakistan, we realized the importance of pens and books when we saw the guns.
The wise saying, "The pen is mightier than the sword." It is true.
The extremists are afraid of books and pens.
The power of education frightens them.
They are afraid of women.
The power of the voice of women frightens them.
This is why they killed 14 innocent students in the recent attack in Quetta.
And that is why they kill female teachers.
That is why they are blasting schools every day because they were and they are afraid of change and equality that we will bring to our society.
And I remember that there was a boy in our school who was asked by a journalist why are the Taliban against education?
亲爱的姐妹兄弟们,看到黑暗我们认识到光明的重要。
在沉默中我们认识到声音的重要。
同样地,当我们在巴基斯坦北部的斯瓦特,当我们见到枪械时我们认识到笔与书本的重要。
“笔比剑锋”这一睿语如是说。确实如此。
极端主义者害怕书与笔。
教育的力量让他们感到惊恐。
他们害怕女性。
女性声音的力量让他们感到惊恐。
这就是为什么在最近于奎塔达的侵袭中他们杀害14位无辜学生。
这也是为什么他们杀害女教师。
这也是为什么他们每日炸毁学校,因为他们从过去至今一直都害怕我们能为社会带来的改变与平等。
我记得学校里有一位小男孩,记者问他,“为什么塔利班反对教育?”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写