首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is the VOA Learning English Education Report.
Mildred Auma lives in Kibera, a large and poor neighborhood in Nairobi, Kenya.
Every morning she wakes of her four-year-old son Augustine and gets him ready for school.
The boy has a glass of milk and a piece of bread before he leaves home.
Augustine is among only a few local students who get anything to eat before going to class.
His school, the Seed School Kibera, began offering early childhood education to poor children seven years ago.
Today 60 students are taking part in the program. They are from three to 14 years of age.
Benjamin Odhiambo has taught at the school for the past two years. He says it helps both the minds and bodies of its students.
"The children look forward to the meals because most of these children come from less privileged families.
This is the only meal they can afford within a day, so we are not just feeding them physically but we are also nourishing them intellectually," said Odhiambo.
这里是美国之音慢速英语教育报道。
米尔德丽德・奥玛住在基贝拉,这是肯尼亚内罗毕一个很大的贫民区。
每天早上她叫醒4岁的儿子奥古斯丁,然后给他准备上学。
这个男孩在离开家里之前能拿到一杯牛奶和一片面包。
奥古斯丁是少数在上学之前能吃上东西的少数当地学生之一,
他就读的基贝拉种子学校7年前开始向贫困儿童提供早期教育。
现在有60个孩子参加这一项目,他们年龄在3岁到14岁之间。
本杰明・奥迪阿姆博过去两年来在该校教书,他说吃东西对他的身心都有好处。
“孩子们期盼着有口饭吃,因为大多数孩子都来自弱势群体家庭,
这是一天之中唯一能吃得起的饭,所以我们不仅在身体上喂养他们,也在智力上培养他们。”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写