首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Dicing with death, they breathe air pumped through hose pipes in a desperate bid to catch the last remaining sea life.
Over the years, increased sedimentation and the use of dynamite and cyanide means the corals close to shore are barely hanging on.
Recently the government has recognised that regulation is needed if the local fishery is to survive for the future.
Fishing is now banned for two months of the year to allow marine life a chance to breed.
孤注一掷与死作伴,渔民们通过蛇管呼吸,潜入深海寻觅残存的海底生物。
近年渐增的沉积物以及炸药和氰化物的使用,使得近海的珊瑚难以存活。
近年来政府意识到若想当地捕鱼业得以存活,则整顿势在必行。
每年禁渔两月,以给予海洋生物休养生息的机会。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写