首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Six children are dead following a stampede at their primary school today in Yunnan's capital, Kunming.
22 others have been hospitalized.
Two are said to be in serious condition.
Local authorities have not explained what sparked the stampede at the primary school,
which is said to be one of the best in Kunming.
Six miners trapped in a flooded coal mine in Yunnan have been pulled out alive.
However, one didn't survive on the way to hospital.
The men had been underground since Wednesday afternoon after the mine in the city of Qujing flooded while they were inspecting it.
There were 8 men underground at the time.
Rescuers are still searching for the other two.
The Chinese government is calling for a united effort from the international community to fight the Ebola virus.
Chinese Foreign Minister Wang Yi has made the call while addressing a special United Nations meeting on Ebola in New York.
Wang Yi has noted in his speech that
China has already provided drugs, medical equipment and other supplies to affected countries in West Africa.
The Chinese government is also working to establish an Ebola research center outside Sierra Leone's capital, Freetown.
Once in operation, the lab will be able to deliver Ebola tests within a day.
今天,云南省省会昆明市一小学发生踩踏事故,造成六名学生死亡。
另有22人被送往医院治疗。
其中两人情况严重。
目前当地有关部门并未就该小学发生踩踏事故的原因做出解释,
据说这所小学是昆明市最好的小学之一。
云南省一煤矿发生透水事故,目前六名矿工成功获救。
但是其中一人在送往医院的路上抢救无效死亡。
周三下午,曲靖市一煤矿在进行检修时发生透水事故,导致矿工被困井下。
事发时有八名矿工被困井下。
目前救援人员仍在搜寻剩余两名被困人员。
中国政府呼吁国际社会携手抗击埃博拉病毒。
中国外交部长王毅在纽约举行的联合国埃博拉疫情防控特别会议上发表讲话时发出以上呼吁。
王毅在讲话中指出,
中国向爆发埃博拉疫情的西非国家提供了药品、医疗设备及其他救治物资。
中国政府将在塞拉利昂首都弗里敦郊区建立埃博拉研究中心。
研究中心正式运转以后将在一天内开展埃博拉病毒测试。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写