首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Apple's latest product download is almost here, and the Web is as usual rampant with rumor.
Some of the more interesting speculation concerns the launch of a wearable device―the mythical iWatch, maybe?
And a new iPhone that can be used as a mobile wallet.
Ironically, Apple's biggest mobile gadget competitors―that would be anyone using Google Android
already sell a variety of smartwatches and include near-field communication chips that can pass payment data wirelessly over short distances at retailers.
Still, Apple is the market maker.
That means, if it debuts a smart wearable September 9, you can expect to see a whole lot of people rocking a new Apple accessory in a few months.
The company's ability to spur mobile payments is even more significant because it could completely change how most people pay for things,
going well beyond anything its Passbook app is capable of.
Remember, Apple wasn't the first to come out with an Internet-enabled phone or an mp3 player.
They were the ones that made smartphones a must-have gadget and digital music a phenomenon.
苹果的最新产品即将面世,因此网络上一如既往疯传各种消息。
最为有趣的猜测是关于这款可穿戴设备,可能是令人着迷的苹果智能手表?
这款新的苹果手机可用作为手机钱包使用。
而讽刺的是,苹果最大的移动产品竞争者谷歌安卓
早已贩卖各种智能手表,而且包含可以在零售商处进行短距离无线支付近场通讯技术芯片。
尽管如此苹果还是市场的引领者。
这就意味着如果苹果的这款可穿戴智能手表在9月9号亮相,那么短短几个月时间你就可以看到很多人手里都会拿着它。
苹果公司促进手机支付的能力更为重要,因为它完全可以改变大多数人的支付方式,
而且进展顺利的话会远远超过Passbook应用。
请铭记一点,苹果并不是第一家推出可以入网或支持mp3手机的公司。
但就是这家公司使得智能手机成为必备品,使数字音乐成为一种潮流。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写