Sherlock, please, I beg of you.You can take over at the interval.Oh, I'm sorry, brother dear, but you made a promise.Nothing I can do to help.But you don't understandthe pain of it, the horror.Come on, you'll have to go down, they want the story.In a minute.I'm really pleased, Mary. Have you set a date?Well, we thought May.Ah, a spring wedding. - Yeah.Well, once we've actually got engaged. - Yeah.We were interrupted last time. - Yeah.Well, I can't wait.You will be there, Sherlock?Weddings, not really my thing.Hello, everyone. - Hello, Molly.This is Tom. Tom, this is everyone.It's really niceto meet you all.Wow! Yeah, hi, I'm John, good to meet you.Ready? - Ready.Champagne?Yes.Thanks. - Thank you.Sit down, love. - Oh, thanks.So um...Is it serious, you two? - Yeah. I've moved on.Did you...?I'm not saying a word. - No, best not.But I'm still waiting. Why did they try and kill me?
夏洛克.我求你了.你可以在幕间休息时接替我.抱歉.亲爱的老哥.但你保证过了我完全帮不上但你不知道这有多痛苦.多可怕''走吧.该下去了.他们等着报道呢就去真是太棒了.玛丽.你们定日子了吗我们想五月结婚春季婚礼. - 是啊!等我们真正订婚了就定下日子. - 是啊!上次被人打断了. - 是啊,等不及了你会去吧.夏洛克我不是很喜欢婚礼大家好. - 你好啊.茉莉这是汤姆.汤姆.来见见大家.能见到你们太好了你好.我是约翰.见到你很高兴准备好了吗. - 好了!喝点香槟吗好啊.谢谢. - 谢谢.坐吧. - 谢谢.那么...你们是认真的吗? - 是啊.我已经往前看了.你...我什么都不会说. - 那最好.但我还在等呢?他们为什么想杀我?
暂无注释