首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
It's a trick.It's just a magic trick.
All right, stop it now.
No, stay exactly where you are.
Don't move!
All right.
Keep your eyes fixed on me.Please, will you do this for me?
It was vital that John stayed just where I'd put him.
and that way his view was blocked by the ambulance station.
Sherlock!
I needed to hit the air-bag,which I did.
Speed was paramount.
The air-bag needed to be got out of the way just as John cleared the station.
But we needed him to see a body.That's where Molly came in.
Like figures on a weather clock,we went one way, John went the other.
Then, our well-timed cyclist...put John briefly out of action,
giving me time to switch places with the corpse on the pavement.
只是个把戏罢了,只是个把戏罢了
不.快别说了
不.站在那里别动
别动
好吧
好好看着我.求你了.你能为我做这件事吗
让约翰站在我指定的位置至关重要
那样他的视线就会被救护站挡住
夏洛克
我得落在气垫上.我做到了
速度很关键
气垫得在约翰穿过救护站之前就被移走.
但是得让他看到一具尸体,这就是茉莉的活儿了
就像天气时钟上的数字.约翰和我们各走一边
然后就轮到出场精准的车手了,暂时拖住了约翰'..
给我争取了和人行道上的尸体换位的时间.
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写